一流的專業翻譯團隊:我們翻譯人員不但擁有專業的知識背景,更具有多年實際翻譯的豐富經驗。
傲華翻譯擅長大型翻譯項目筆譯、同聲傳譯和高級口譯及本地化工作。
翻譯質量控制體系可以實現專業化術語統一、準確;整體語言風格一致,保證翻譯效率和大規模輸出。
對客戶的資料實施嚴格的保密機制以達到對客戶的絕對負責和承諾。

筆譯/文字翻譯
    文檔類型: 畢業論文翻譯、會議論文翻譯、發表論文翻譯、學術資料翻譯、科研成果翻譯、教學案例翻譯、學術專著翻譯、文學作品翻譯、圖書出版翻譯、留學文書翻譯、科技專利翻譯、法律合同翻譯、招股說明書翻譯、政府公文翻譯、出國公證書翻譯、高難度技術資料翻譯。

口譯
    課堂同傳口譯、學術交流會同傳口譯、各類學術講座同聲傳譯、陪同翻譯、現場翻譯、商務談判翻譯、大中型會議翻譯、新聞發布翻譯以及展覽展示翻譯等。

文書撰寫
    專家撰寫翻譯:商業計劃書撰寫翻譯、商務推廣書撰寫翻譯、營銷策劃書撰寫翻譯、市場調查報告撰寫翻譯、企業管理咨詢報告撰寫翻譯、行業咨詢報告撰寫翻譯、財務分析報告撰寫翻譯、審計報告撰寫翻譯、評估報告撰寫翻譯、公證書撰寫翻譯、外文法律文書撰寫翻譯、出國留學文書撰寫翻譯、移民資料撰寫翻譯、工作履歷撰寫翻譯、個人簡歷撰寫翻譯、PS (Personal Statement) 及推薦信等撰寫翻譯。

網站本地化
    傲華翻譯網站本地化工作組由精通HTML、Java、JavaScript、VB、ASP、SQL等網絡語言,具有豐富的網頁設計、網站建設以及網站維護及網絡安全等方面的經驗的人員組成。我們能夠將其它語言網站譯為漢語,或將漢語譯為其它語言。經過我們漢化的網站將保持原網站的風格,同時還會針對漢化后的實際情況如細微處的版式和風格差異提出建議,在征得您的同意之后進行完善,以確保您網站風格的一致,同時保證您漢化后的傳輸速度不低于原有速度。

軟件本地化
    傲華翻譯本地化工作組提供從材料提取、文件轉換翻譯、軟件測試、桌面排版到缺陷報告的生成和修復等一系列軟件本地化項目實施的流程外包服務。軟件本地化包括本地化翻譯、本地化開發和本地化測試。

軟件本地化的流程:

1、本地化開發(由客戶完成):客戶需提供源語言的軟件代碼;
2、本地化翻譯:由相應專業背景的譯員進行軟件翻譯、校對;
3、本地化測試:包括本地化版本編譯、本地化版本測試和缺陷修復;
  ( 1 )書寫測試計劃,測試用例
  ( 2 )檢查翻譯是否恰當,是否符合本地人的習慣
  ( 3 )檢查翻譯后是否影響當地人的習慣
  ( 4 )檢查各種圖標文字是否符合當地人的習慣
  ( 5 )檢查其他屬于本地化測試的內容
4、生成測試報告,分析錯誤類型;
5、屬于本地化版本錯誤的則進行本地化版本修復,屬于翻譯錯誤則提交
   譯員修改,屬于源語言版本的程序錯誤則提交給客戶修改;
6、回歸測試,若發現錯誤則重復上一步即修復各種本地化錯誤,若無則
   直接提交客戶;
7、本地化開發完成。

傲華服務內容>>

 

最佳瀏覽:IE6.0以上版本 1024*768屏幕分辨率 | 版權所有:傲華翻譯

友情鏈接:沈陽日文、韓文、英文、俄文機械化工程序文件翻譯公司 排球垫球手型图片 沈陽同聲傳譯公司